Pages

Monday 8 June 2009

I can write; haiku?

nodding pansies pose
brightly dressed with smiling faces-
summer wind smacks cheeks


Haiku

English-language haiku consist of "three content categories":

  • Nature haiku / Human haiku (senryu) / Human plus nature haiku (hybrids).
(see: E. St Jacques for more examples)

in construction:
  • three lines with 17 or fewer "on" (not syllables) in total.
  • tend to be about nature
  • include a kigo, or season word
  • serious
  • written in the present tense
  • relates a moment of discovery/surprise (the "aha!" moment):
  • includes a kireji (cutting word*)
*Kireji (切れ字 cutting word) is the term for words used in Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku.

I have been introduced to another haiku family:

Human Haiku or Senryū

A Japanese form of short poetry with the same structure as haiku.
  • include only references to some aspect of human nature (physical or psychological)
  • or to human artifacts
  • possesses no references to the natural world
  • has no season words
  • subject: foibles
  • darkly humorous
  • often cynical
Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790) (see Haiku)
A typical example from the collection:
泥棒を dorobō wo
捕えてみれば toraete mireba
我が子なり wagako nari
The robber,
when I catch,
my own son
Is that not fantastic? I enjoy the discussion regarding how this Japanese tradition can be translated into English. I doubt it can - but it, like language, can evolve and encourage us to play with words and images. It is cognitive gymnastics in a pure, abstract, intellectual form.
Also, check out PoetryDances for some examples.

1 comment:

  1. Lovely little piece! Love how you captured the wind in these quick words. (And thanks for your kind words over at my blog)

    ReplyDelete

Thank you for stopping by and commenting. I am so glad to have you here! Fans, blog buddies, and positive, constructive comments, make my day. 'Anonymous' creeps me out!